Os Brahamanes (romance)

Francisco Luís Gomes’ novel is available online.
Incidentally, it has been seen [http://1857revolt.wordpress.com/2010/09/07/titles-in-portuguese/] as one of the three titles in Portuguese which count as a response “in Europe” to the 1857 revolt in North India. The other two are Dr Felix Maynard’s translated work De Delhi a Cawnpore : diario de uma senhora ingleza : paginas da insurreição da India, and Canto do Indio; in: Poesias de Ernesto Cibrão, 1857-1860, Paris 1861.
Gomes’ work in Portuguese is at:
Thanks to Dale Menezes for the link.

Sandra Lobo commented, via Goa-Research-Net:

That is a very interesting information Frederick. I’ve never heard of this Ernesto Cibrão, so I do think it would be worth researching about him.

Blogged with the Flock Browser

About fredericknoronha

Alt.Publishing. Journalism. Books. Cyberspace. Networking.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: