Purvozamchem Songitanchem Diaz

GBiB: Goa Books in Brief

Ti: Purvozamchem Songitanchem Diaz
Au: Fr Joaquim Fernandes
Yr: 2011
Pr: Rs100 in Goa
Pp:210
Fo: Paperback
Pu: Fr Joaquim Fernandes, St Rita Chapel, Carona, Aldona, Bardez, Goa Mobile 9765256336
Av: Availability unknown. A hard-to-find book. Might be available via the author, probably  transferred from Carona. Try Golden Heart Emporium (Margao).
Im: https://www.flickr.com/photos/fn-goa/15589003728/
https://www.flickr.com/photos/fn-goa/15750714846/
https://www.flickr.com/photos/fn-goa/15589264677/

*Purvozamchem Songitanchem Dias* might literally translate to *Our Heritage of Ancestral (or Traditional) Songs*. Its subtitle in English reads, “Goan Traditional and Cultural Songs”. It has been compiled by a priest, Joaquim Fernandes, as his “parting gift” while leaving Corjuem in Aldona.

In its foreword (“don utram”, in Konkani), Fernandes says he was unsure whether the first edition of a thousand copies would sell.  It did.  This edition is the second, published in 2011, and an expanded one at that.

By “Goan traditional”, the compiler is obviously referring to songs that Goans have sung across the ages; not necessarily the ones they created.  In tightly-packed print, there are some 134 Konkani songs, and 193 English “social songs”.

The paper used for printing this book is modest, and this helps keep pricing drastically down for a book of over 200 pages.  In times when the average book gets priced at a rupee-a-page (that too, at the lower end), this one’s price is a steal.  There are only lyrics, no notations or chords.  But still a very useful book.  Wish it was more easily available!

My kids often don’t appreciate the reason why some of our generation often tune in to the local (Panjim) channels of All India Radio, specially FM.  But this songbook too takes us back to the days and times we grew up in.  it’s tough not to search for Al Martino’s Spanish Eyes (1967) on Youtube and remember my mum and her Anglo-Indian friend Marjorie sing such songs in the tough, tough transition times of the Goa of the 1960s!

Every song is a memory (often more than one!), as Gabe Menezes reminds us with his ‘Song of the Day’ posts on Goanet!

Join the GoaBookClub http://groups.google.com/group/goa-book-club
Order Goa books online http://goa1556.in

Goa, France, poetry, music… and Dr Manoharrai Sardessai

edith-cover
Dr Edith Noronha Melo Furtado released on Friday a
book on the works of “the Goan bard” Dr Manohar Rai
Sardessai. See
https://www.flickr.com/photos/fn-goa/15548689158/
Below are excerpts from the function, in which she
and other speakers explain the significance of the
genial writer’s work, Indian writing in French
today, and related themes. After the formal
function and speeches, there was a rendition of
some of the poetry by the late Sorbonne-educated Dr
Sardessai already set to music by a range of other
composers and musicians. Below:

Prof Edith Melo e Furtado talks about her new book

Dr Maria Aurora Couto flags off some issues and comments

Konkani poet Madhav Borkar, on the work of Manohar Rai Sardessai and the new book

French scholar from the JNU, Prof K Vijayalakshmi Rao, on Indian writing in French

An excerpt from the talk of the Goa University vice chancellor Dr S. Shetye

————————————————————
:::::::::::::::::::::::::MUSIC::::::::::::::::::::::::::::::
————————————————————
The Cotta Family Sings (poems of Manoharrai Sardessai): Sobit Amchem Goem (composed by Prof Micael Martins)

The Cotta Family Sings: Padr Jose Vaz (comp: Fr Peter Cardozo)

The Cotta Family Sings: Soiri… composed by Remo Fernandes

The Cotta Family Sings: Jezu bashin (Like Christ)…

The Cotta Family Sings: Gaudo Hanv. Composed by Bhupendra.

The Cotta Family Sings: Panch Vorsam, composed by Remo Fernandes

The Cotta Family Sings: Zayat Zage (Wake Up!) Composed by
Ulhas Buyao

Christina Fernandes, understanding Catholicism in Goa … through pics and text

pipPhoto-journalist Christina Fernandes is German and married to a Goan. She found her in-laws culture interesting enough to work on a photo-suffused book titled Passion in Paradise: Modern Day Catholicism in Goa (2012, Goa,1556 ISBN 978-93-80739-46-5). In it, she attempts to understand and explain the typicalities of tropical Catholicism, as reflected in religious practices in Goa. See http://www.christinafernandes.com

A hundred years young… almost!

cover-rotti

The young Jesuit Kelwin Monteiro promptly agreed and shared a copy of the latest issue of Dor Mhoineachi Rotti. It is now online and free to access here.

Kelwin wrote:

As assured, kindly find attached to this mail the January issue of the Dor Mhoineachi Rotti.  Feel free to put it on any website or  blog, so that it reaches to the maximum number of people!  I will send you the issues every month! This is the 99th year of its publication.  The year 2015-16 would be the Centenary Year of publication!

Great going… The magazine is in Romi Konkani (or, as sometimes interestingly called, Amchi Bhaas).  It is priced at Rs 10 per issue, Rs 100 for a year’s subscription, and Rs 500 via airmail to any overseas address.

You can contact its editorial office at the Thomas Stephens Konknni Kendr, BB Borkar Road, Alto Porvorim, Goa 403521
Phone +91-832-2415857 or 2415864 email dmrddgoa@gmail.com Or via Kelwin Monteiro, +91-832-2415863 or +91-9975912308 (mobile) and kelwinmonteiro@jesuits.net and kelwinmonteiro@gmail.com

The official description says:

Dor Mhoineachi Rotti is a monthly magazine in Konkani that seeks to promote the devotion of the Sacred Heart of Jesus and provide instruction of the Catholic faith to the Konkani-speaking people.

I found an earlier post about it which said: Dor Mhoineachi Rotti is a decades-old monthly (once even published from
Karachi, Pakistan) in Konkani that focuses on religious and social issues.  It is now out in a new format, and priced at Rs 10 for a single issue….”

And, just to remind myself, this is what I had written in 2006:

Dor Moineachi Rotti (Our Monthly Bread), a 96-year-old publication, first out in 1915, is being revived by the Jesuits, from the Thomas Stevens Konknni Kendr at Alto Porvorim.  It’s  editors are Frs Ave Maria Afonso and Matev (Matthew) Almeida, sj. Recently, I ran into its December 2006 issue. It’s the 90th year of publication (must have skippedsome years). Vol 90, Issue 12.

Religious articles here: an editorial, Fr Manuel P  Gomes on St Francis de Sales, Gospel readings, Tomazinho Cardozo on Kristanv ani Rajkaronn (The Christian and Politics): Amche hokk ani kortovya vollkun gheum-ia (recognising our rights andduties), an interview with Fr Almir de Souza who recently visited Canada, a children’s section, Edson Fernandes of Chorao on the sacraments, news from the “Catholic world”, a question-answer column, letters-to-editor, EJA Fernandes on “amkam xanti di”, school students’ brief essays, another  experience of Christmas by Antonette Fernandes of Velim, A quiz (in Konkani, with a Rs 100 prize), a report from Rachol seminary by Cosme Pereira, a report on the ten new priests (from Candolim,Taleigao, Macazana, Fatorda, Navelim, Tollecantto, Aquem, Colva, Grace Church Margao and Panjim) who joined priesthood recently, the Papal message…. It’s a simple 36-page magazine.  With a two-colour colour cover, and printed in B&W.

You can know more about it by writing to tskk at ….It costs Rs 50 per year in Goa (if you subscribe till December end).  After that, it catches up with inflation and costs Rs 100 per year.  Abroad, Rs500 per year, via airmail.

To my mind, that publications such as these have lived for almost a century is news in itself.  What’s more interesting is also the fact that Konkani publications like Dor Mhoinneachi Rotti seem to have moved around with the diasporic Goan Catholic community, got published in places like Karachi, and is now back home, being published in Goa itself.

As I have argued elsewhere, the centre for cultural production (publications, magazines, VCDs, tiatrs, etc) has
been shifting back to Goa in the past decade or two.  While this may have deprived us of some of the skills available to the talented and active diaspora, it helps to create a local market here, from where ‘products’ can then be diffused across the globe and promotes skills locally.

Download your copy from:
http://www.scribd.com/doc/195159382/Dor-Mhoineachi-Rotti-January-2014

Refiguring Goa (Raghuraman Trichur)

rfg

Refiguring Goa (Raghuraman Trichur)

Refiguring Goa: From Trading Post to Tourism Destination

by Raghuraman Trichur

 

Goan Society / Political Economy / Development

Goa,1556

December 2013

Rs 200 (within India). US $ 20 (overseas)

Pp 208. Pb.

ISBN 978-93-80739-50-2


Raghuraman S. Trichur is Professor and Chair of the Department of Anthropology, California State University, Sacramento. His teaching and research focus includes comparative political economy, state and class formation, critical analysis of cultural change, tourism, development and violence in South Asia. rtrichur@saclink.csus.edu

THIS BOOK sets out to challenge our current understanding of Goan society and its history. Rather than filling in our knowledge with details of Goa along the lines of well-established conventions, Refiguring Goa pushes the study of the region in a new direction. It asks fresh questions, challenges long-held orthodoxies, and encourages us to refigure our understanding of issues that affect Goa today.

Following a critical reading of Goan historiography from colonial times to the postcolonial present, Trichur develops an alternative framework by examining the development and the process of class formation in Goa. He traces the growth of the indigenous mercantile elite and the peasantry who, he argues, have been the chief architects of the postcolonial Goan economy.

Refiguring Goa explores how the continued dominance of merchant capital, and its inability to move from the sphere of circulation to the sphere of production, has in turn shaped the development of capitalism and contributed to the expansion of the tourism trade in postcolonial Goa. It offers a new perspective on the crucial role played by tourism in the construction of the Goan identity, the process of state formation, and the integration of Goa with the postcolonial Indian nation-state.

 

Contents

  • Politics of Goan Historiography
  • Colonial Goa
  • Agrarian Transformation in Colonial Goa
  • Political Transformation in 20th Century Colonial Goa
  • The ‘Day After': Political Economy of Post-Colonial Goan Society (1961-1979)
  • Tourism Development in Post-Colonial Goa
  • Tourism, Nationa-Building: (Re)Locating Goa in Postcolonial India
  • Appendix: Towards a Critically-Informed Anthropology of Tourism
  • Bibliography
  • Index

Specimen chapter: http://bit.ly/RaghuTrichur

Available via mail-order (post-free anywhere in India, pay by at-par cheque). Also to overseas destinations. Contact Frederick Noronha at goa1556@gmail.com

In Goa, available with Golden Heart Emporium (Margao); Broadway Book Centre (Panjim); Other India Bookstore (Mapusa); Literati (Calangute).

Goa,1556’s latest booklist online: http://bit.ly/Goa1556Books2

 

Two Goan writers… and a Marathi text

One Goan writer discussing a translation by another, of the work from the Marathi:

Sonia Faleiro
Author of
Beautiful Thing

I enjoyed several good books this year, but the one that stayed with me and which I’ve been recommending to my writer and editor friends most often is the novel Cobalt Blue written by the Marathi playwright Sachin Kundalkar and translated by author Jerry Pinto. A middle-class family in Pune, Maharashtra, rents out an attic room for extra money, and in doing so allows a mysterious young man into their home and the hearts of both their son and daughter. This is a slim, sensual book written in a direct conversational style that makes for very pleasurable reading.
I’m passionate about regional Indian fiction, and this unusual and important narrative, so controversial when it was first published many years ago, and the equal of which you won’t find in Indian English, is one reason why.
It’s the only 846-page book that I’ll possibly read once more.